“Siempre Lo Ha SIdo”
Written by Ludovico Silva in 1965. Translated by María Matilde Morales.
IT ALWAYS HAS BEEN
It always has been
it has been
always
it always has been
I see cities that are born like a shot
I see the Dead See gone mad
beaching
all of humanity’s papers;
the breadth of the Adriatic
lifted by an explosion,
all while chancellors and senators evaluate
the possibility
of quieting the seas and stopping suicide
I see prose rise from the earth
and head as verse to the heavens;
I see the coming of a large mathematical muscle
a thorax for GOD to breathe with
some sort of brain firing tons
saying:
THE MILLENIUM IS HERE
it’s always coming for mankind, The Millenium
this time it will be awful
it will have the usual universal air
the temporal knock will be atomic
but
and Babylon?
and Rome made of radioactive anger?
and Egypt
doesn’t it continue in its atomic silence?
VOLTS, dears, radios
nervous amperemeters
psychiatric circuits
where every human nerve is connected
with the world:
atrocious frequency, high and bestial
electric heel-click of life
you are old
older than the waters from whence you were born.
OLD human that I am
of 27 bullets
at war with life
I love you, atrocious neighbor
like someone who while dying says:
Oh, beloved and final pupil on earth!
look how civilizations fall
like silver coins
that someone unnamed throws from planes
onto human buildings,
Look how they crash against stones
just like turtles do
STATES, metropolises
temples
reliefs
documents
And all of humanity’s words:
look at the descent of heroes into the ocean
attracted by the depth
toward prehistory
TOWARD MY CENTURY.
There must be an eye
that can see in the dark
one last man walking through the final ruins
of Babylon
or New York
Alexandria
or San Francisco.
BOOM!!!
always over the line of the Rhine
always over the line of the Rhine.
O radioactive waltzes
this is humankind’s last waltz
A woman’s leg among the debris
beyond
chancellors and senators
the pot falling and sounding
restless
against the floor of humanity,
this is the last waltz,
the definitive bombardment,
the miserable light that doesn’t illuminate,
the last spoon collecting hunger.
And goodbye, goodbye, because the explosion
is for all.
Original Spanish:
SIEMPRE LO HA SIDO
- Ludovico Silva, 1965
Siempre lo ha sido
lo ha sido
siempre
siempre lo ha sido
Veo ciudades que nacen de un disparo
veo el Mar Muerto loco
echando hacia la playa
todos los papeles de la humanidad;
el Adriático extenso
levantado por una explosión,
y en tanto cancilleres y senadores estudian
la posibilidad
de serenar los mares y detener el suicidio
Veo levantarse una prosa de la tierra
y dirigirse en verso hacia los cielos;
Veo venir un gran músculo matemático
un tórax para la respiración de DIOS
un qué sé yo cerebro disparando toneladas
diciendo:
LLEGARON LOS MIL AÑOS,
siempre le están llegando los Mil Años al hombre
esta vez será terrible
tendrá el aire universal de siempre
será atómico el golpe temporal
pero
y Babilonia?
y Roma hecha de rabia radioactiva?
y Egipto
no sigue en su silencio atómico?
VOLTIOS queridos, radios
nerviosos amperímetros
psiquiátricos circuitos
donde cada nervio humano está conectado
con el mundo:
atroz frecuencia, alto y bestial
taconeo eléctrico de la vida
viejos sois
más viejos que el agua donde nacisteis.
'
VIEJO humano que soy
de 27 balas
enguerrillado con la vida
yo te amo, prójimo atroz
como un alguien que al morir dice:
Ay, querido y último alumno sobre la tierra!
mira cómo caen las civilizaciones
semejantes a monedas de plata
que alguien sin nombre arroja desde aviones
sobre edificios humanos,
Mira como se estrellan sobre las piedras
semejantes a tortugas
los ESTADOS, las urbes
los templos
los relieves
los documentos
Y todas las palabras de la humanidad:
mira el descenso de los héroes en el océano
atraídos por lo profundo
hacia la prehistoria
HACIA MI SIGLO.
Tiene que haber un ojo
que vea entre la oscuridad
un último hombre caminando sobre las ruinas finales
de Babilonia
o New York
Alejandría
o San Francisco.
BOOM! ! !
siempre sobre la línea del Rin
siempre sobre la línea del Rin.
OH valses radioactivos
este es el último vals de los hombres
La pierna de la mujer entre la destrucción
más allá
de cancilleres y senadores
la olla cayendo y sonando
atarantada
contra el piso de la humanidad,
este es el último vals,
el bombardeo definitivo,
la luz miserable que no alumbra,
la última cuchara recogiendo hambre.
Y adiós, adiós, que la explosión
es para todos.