“Ecos del Alma”
Written by Rosario de Acuña in 19th century Spain. First-time translation by Griffin Brown.
A strange whim the mind dreams,
Perhaps immodest, a vain apprehension.
Such a word
Doesn’t fit me;
Its sound
In my ear
Doesn’t murmur,
Cut with borrowed sweetness,
A song;
Harmony doesn’t give it
Melody,
And it stabs
The heart.
I tremble to hear it– mania?
I hear a soft murmur nearby:
Such a word
Doesn’t fit me,
For the whisper–
Born from
Satire’s croon–
Hurts me
With its turn,
Tears a sigh
From me.
If they give a name so ugly,
I will shred my poems;
Such a word
Doesn’t fit me,
I do not want it;
I would rather
The wind take hold of
My voice,
And like a shadow
That flees
Without a trace,
Let the gale
Snatch
My song,
My cries.